Sunday, January 21, 2007
The Decline And Fall Of Practically Everybody
Years ago a translation of this book was quite famous in Iran. It had been translated by a famous translator who himself is a very witty man. For years the critics hesitating about the existence of the original book as nobody heard or read about it. I was curious to know whether this book existed or is it as funny originally or what we read is mastery and humour of our great translator Mr Najaf Daryabandari who has blown a soul to it. I have to admit, I left very disappointed after reading the original. This is a work of humorist who is not funny at all. I'm sure he's done his best but I'm not surprised he had to take his life at the end being so poor not affording to pay his apartment rent.
Years ago a translation of this book was quite famous in Iran. It had been translated by a famous translator who himself is a very witty man. For years the critics hesitating about the existence of the original book as nobody heard or read about it. I was curious to know whether this book existed or is it as funny originally or what we read is mastery and humour of our great translator Mr Najaf Daryabandari who has blown a soul to it. I have to admit, I left very disappointed after reading the original. This is a work of humorist who is not funny at all. I'm sure he's done his best but I'm not surprised he had to take his life at the end being so poor not affording to pay his apartment rent.
Subscribe to Posts [Atom]